Fate and
fortune

Fortune telling is a serious
business in Japan. KS peered
intently at palms, charms,
cards, whatever we could
find, and this is what we saw.
Whether it's counting brush strokes in a person's name or
reading the creases of their palms, Japanese people have a
variety of ways to seek answers to life's questions. Self proclaimed
psychics offer different ways to advise people on the
decisions they make in life and at work.
Neither science nor religion, estimated millions worldwide
flock to the often overlooked service industry of fortune telling
for guidance.
Not many people in service industries can get away with telling
people they are going to hell. Queen has turned it into a catch
phrase. Also known as Kazuko Hosoki, Queen has written over
a 100 books on the subject of fortune telling and is frequently
considered to be one of the most influential women in Japan,
according to her Wikipedia biography. Her TV specials where
she demonstrates her alleged psychic abilities fetch her millions
of yen per appearance. Friends with Asashoryu, Sumo's Yokozuna,
and defender of former Prime Minister Koizumi's policies,
Queen has a lot of influence.
When she felt a character on a popular Fuji TV drama resembled
her and even used a similar catch phrase, Queen demanded
an apology and got one. According to Masatoshi Kuwahara of
Japan Today, the producer got down on his hands and knees to
beg forgiveness. One would imagine Queen uttered a variance
of her catch phrase at that point.
Charging thousands of yen per visit, less successful fortunetellers
likely earn respect from customers with softer techniques
and phrases.
Fortune telling in Japan can be viewed in more traditional
surroundings of temples and shrines. Many Shinto shrines and
Buddhist temples offer omikuji readings for a few hundred yen.
The customer shakes a wooden stick from a box. The stick,
usually with a number on it, is then exchanged for a paper
fortune with a matching number. Good fortunes are pocketed
while bad fortunes are tied to trees on the grounds of the temple
or shrine in the belief that the bad luck will be grounded there.
Omikuji are most popular on New Year’s Eve and day when
many temples and shrines see the most visitors.
Seimeihandan is likely the most popular form of fortune telling
in Japan. Popular with many parents to be, seimeihandan
practitioners advise parents on what to name their children
based on the number of brush strokes in their names. Choosing
the right kanji, with the right number of brush strokes, is
believed by some people to be a lifelong influence on a person.
While omikuji and seiheihandan are often thought of as the
popular means of fortune telling in Japan, fortune tellers like
Queen and countless others rely on techniques with a more
western feel to them.
Still used as playing cards in parts of Spain and Italy, Tarot
decks are more often associated with fortune telling, especially
in Japan. Gokuraku Shotengai, a mock up of the Dotombori area
of the 1920s, offers an “alley” dedicated to tarot readers.
Primarily a place to take the family on a rainy afternoon,
Gokuraku Shotengai, in the Ebisu Plaza building in Namba,
offers carnival games and 1920s styled shops and restaurants
along with the fortunetellers. The feel of the surroundings lends
a sense of amusement to the readings here.
Becoming a client of a more “serious” fortuneteller in a brick
and mortar shop dedicated solely to fortune telling is easier than
interviewing one. Many prefer not to discuss their business but
are glad to help people looking for a reading.
Ranging in price from ¥1,000 to ¥3,000, the brick and mortar
shops welcome the customers to sit in their often dimly lit
waiting room. A look around the waiting room finds mostly
women, well dressed, reading magazines or sitting quietly. The
mostly late 20s to early 30s crowd don’t break the silence of the
room.
While there are, obviously, many fortune tellers who speak
Japanese, finding one who speaks English can be difficult, but
the staff here finds a heavy-set woman who will try her best.
Cutting the cards several times and offering them once to the
customer for a cut, the tarot reader lays down eight cards in quick
succession, then sits back to find order in the random selection.
She mentions doubts about work and love and appears
to wait for a response. When none is given, she
mentions possible disputes with family or close
friends. Some readings can be hard for the
fortuneteller and client, especially considering
the language barrier.
Tarot readers can be found in alleys in the
Dotombori area and are frequently crowded
on Saturday nights. The better-known shops,
such as Jupiter, are proud members of the
Osaka Chamber of Commerce. Uranai
House Queen on the fourth floor of the
OCAT building also offers tarot readings.
Easier to find, especially on a weekend night,
are teso readers. Known as chiromancy or just
plain palm reading, these fortunetellers are the
gypsies of the bunch. Carting their folding tables and
lanterns with them to regular corners and alleys, they offer
passersby a quick read. Many of the teso readers appear to be in
a trance, or sleeping, when the customer approaches. Standing up
and picking up a flashlight, the reader takes the customers upturned
palm in his or her hand and begins the process. A quick explanation
of what line is which, followed by a study of the hand is followed by
a few questions. When the customer answers, more questions often
follow and the reading turns into a brief conversation. The palm
reader offers advice, often with a smile, money is exchanged and
the hand job is done.
Fortune telling is not without its detractors. Some people view
the psychic ability demonstrated by fortunetellers to be merely cold
reading. Using a variety of high probability guesses, stage magicians
have been imitating alleged psychic powers for decades. Telling a
person over 40 that one of their parents has died is likely to be true,
then narrowing the cause of death to have involved an illness in the
chest region is common technique used
by some cold readers. Chances are that
over 50 percent of the population have
had a parent die under those circumstances.
Whether a person believes in psychic
abilities or not, it can’t be denied that
some people find solace in the hands
of fortunetellers. Filling the roles of
psychiatrists or religious leaders, some
people have opted to seek advice from
people who practice an art which is
just as old or older than the one it
replaces.
The primary role of most fortunetellers
is offering guidance. It’s up to the
customer to act upon it.
Text: Charlie Harrington
Photos: Charlie Harrington, Erik Nauman
|