Connect with us

Kansai Scene Magazine

What’s it like living in… The Netherlands?

Language

What’s it like living in… The Netherlands?

Dutch-Japanese bilingual communicator Saki Nagayama says: “Having lived in the Netherlands for 26 years or so, I think there is still much more to learn and I enjoy every aspect of life here.” KS asked all about it.

オランダで何をしていますか。
オランダ文学の翻訳や、福祉関係などの通 訳をしています。オランダのおもしろいこと を日本の人とも共有できること、本を多くの 人に読んでもらえることは大きな喜びです。

オランダに住むきっかけ
二十歳の頃、父と参加したスペイン・ポルトガルツアー旅行の経由地 がアムステルダムでした。過ごしやすい国だな、という好印象を受 け、帰国後オランダ語を習いはじめました。それから一人旅をして今 度は留学したくなったんです。オランダ政府の奨学金を得て、修士 号を取得後、オランダに住み続けています。

普段何語を話しますか。
オランダ語。日本人の夫とは日本語も話します。息子はバイリンガル に育ちました。日本語のおしゃべりも好きですがオランダ語の場合 は脳の別の部分を使っている感じがして、気持ちがよくてハイになり ます(笑)。オランダ語の従属節では、動詞が文末に来るので、話し ているうちに主語が何だったか忘れてしまうことがあります。TVに 出ているネイティブですら間違うこともあるくらい。住み始めて26 年ほどたちますが、オランダの人々と触れ合い日々新しい表現を覚 えていくのは楽しいです。

住んでみて感じたカルチャーショック
オランダ人はサッカーのPK戦など、いざという時のプレッシャーに 弱い人が多いように感じます。「頑張る」という感覚に馴染みのない 人が多い。日本の小学6年にあたるグループ8では、全国一斉試験 がありますが、前日や試験期間中に親や先生は、子どもたちがリラッ クスできるようにお茶やお菓子を用意します。ピリッとした気持ちで はなくて、なるべくリラックスした状態で臨む――日本と正反対で驚 きました。日本では追い詰められるような緊張感もありますが、オラ ンダはリラックスしすぎかもしれません。その中間がちょうどいいの にな、と感じます。

オランダ、季節の楽しみ方
チューリップの見ごろは4~5月ですが観光シーズンで混みます。夏 は10時半位まで明るく、日本のように蒸し暑くないので、運河沿い にあるカフェのテラスでくつろいだり、散策するのはおすすめ。寒 い冬にはエルテンスープ(エンドウ豆のスープ)や燻製ソーセージ と食べるスタンポット(ケ―ルやエンダイブ、ザワークラウトなどを 混ぜたマッシュポテト)がおいしいです。運河が凍ると、スケートも できますよ。

Follow Saki at:
長山さきのオランダ日記 http://orandanikk.exblog.jp/

Continue Reading
Advertisement
You may also like...

More in Language

ADVERTISEMENT

Featured

Advertisement
To Top